Przydatne słówka - ROSYJSKI / UA

Zapraszamy do przedstawienia się oraz prowadzenia dyskusji związanych z motoryzacją i busami .
Awatar użytkownika
LukasBond
Posty:1
Rejestracja:7 lis 2017, o 19:53
Samochód:Jeszcze Nie wiem
Firma:TTD Michalik
Uprawnienia:B
Przydatne słówka - ROSYJSKI / UA

Post autor: LukasBond » 13 lis 2017, o 07:30

on na czymś, w, nad, po, dalej
in front of na wprost, przed, z przodu
at przy, w, na, u, o
in w, na, za, do, za pomocą
between pomiędzy, w środku (dwoma przedmiotami, osobami)
above powyżej, nad, u góry, ponad
below poniżej, pod
under pod, poniżej
behind za, z tyłu
on top of na wierzchu (np. stołu)
away from od 2
next to obok
across ponad, poprzez, przez, w poprzek, na drugą stronę
over przez, nad, przy, ponad, powyżej, po
out of z czegoś, ze środka, na zewnątrz
to do, na, za, przy
from z, od jakiegoś momentu, od kogoś
into do (środka, wnętrza) w, na
throught poprzez, przez, po, na wskroś
up pod górę, do góry, w górę
down w dół, na dole
around, round wokół, dookoła
towards w stronę, wobec, w stosunku, w kieunku
about o, około, po, dookoła, mniej więcej
after po, później, według
against przeciw, o, wbrew
along wzdłuż
among wśród, pomiędzy (więcej przedmiotów)
before przed, przedtem, zanim
beside obok 2
besides oprócz, poza tym, poza
beyond za, dalej niż, poza
by przy, nad, przez, do, na, obok, z pomocą, przed do (jakiegoś terminu)
during podczas, w ciągu, w czasie
except z wyjątkiem, poza
for dla, od, przez (pewien czas), za, na, po, o
near blisko, obok, w pobliżu
inside w, wewnątrz, do środka,w środku
of ze, z czegoś, o
out of z, ze (na zewnątrz), od
outside na zewnątrz
past po (czas), za, obok
since od (jakiegoś czasu)
throughout przez
till, untill aż do
with z, za pomocą
within w ciągu, nie dalej niż, w zasięgu, wewnątrz, w środku
without bez
onto na (wierzch, powierzchnię czegoś)
upon na, na wierzch

Awatar użytkownika
stuff
Użytkownik
Użytkownik
Posty:4
Rejestracja:25 lut 2018, o 02:53

Re: PrZydatne słówka

Post autor: stuff » 25 lut 2018, o 02:57

Вот список попадающихся в работе фраз, который предоставил наш коллега Георгий Ветров:

0. Czy może Pan teraz rozmawiać?

1. К которому часу мне надо быть на за/разгрузке? - Do której godziny muszę być na za/rozładunku?

2. Сколько палет у меня к загрузке? - ile palet mam do załadunku?

3. Не хватает палет, не стали загруженные. - Palety brakują, nie zostały załadowane.

4. Поставщик хочет, чтобы я сам загрузил товар. - Załadowca chce żebym sam załadował towar.

5. Автокар испортил товар. - Wózek widłowy uszkodził towar.

6. Автокар сделал дыру в полу. - Wożek zrobił dziurę w podłodze.

7. Ночью мне украли товар. - W nocy miałem kradzież towaru.

8. Палеты исчезли - Zginęły palety.

9. Тент испорчен/порезан. - Plandeka jest uszkodzona/pocięta.

10. Я должен звонить Полиции? - Czy mam dzwonić na Policję?

11. Ночью кто-то испортил мне правое/левое зеркало. - W nocy ktoś uszkodził mi lusterko prawe/lewe.

12. Виновник отъехал. - Sprawca odjechał.

13. Не знаю кто испортил мне машину. - Nie wiem kto uszkodził mi auto.

14. Могу ехать другой трассой? - Czy mogę jechać inną drogą?

15. Трасса через Лион будет короче. - Trasa przez Lyon będzie krótsza.

16. Мне надо обеспечить товар поясами? - Czy musze zabezpieczyć towar pasami?

17. Ось тягача есть перегружена/недогружена. - Oś ciągnika jest przeciążona/nedociążona.

18. У меня сломалась машина - Mam awarię auta.

19. Авто не имеет силы, мощности (теряет мощь) - Auto nie ma mocy (traci moc).

20. У меня Полицейский Контроль. - Mam kontrole policji.

21. Я получил штраф. Надо заплатить 100 евро. - Dostałem mandat. Trzeba zapłacić 100€.

22. Мне нужен задаток на еду/пищу. - Potrzebuję zaliczkę na jedzenie.

23. Не могу найти места загрузки/разгрузки. - Nie mogę znaleźć miejsca załadunku/rozładunku.

24. Где мне надо заправлять авто? - Gdzie mam tankować auto?

25. Очень плохо себя чувствую. У меня болит живот, нога, рука, голова. - Bardzo źle się czuję. Boli mnie brzuch, noga, ręka, głowa.

26. Вызвать машину скорой помощи? - Czy mam wezwać karetkę pogotowia?

27. Злой номер загрузки/разгрузки. - Zły numer załadunku/rozładunku.

28. Нажим на ось - Nacisk na oś.

29. Испорченный товар. - Uszkodzony towar.

30. Авария на автостраде - Wypadek na autostradzie.

31. Не успею на загрузку. - Nie zdążę na załadunek.

32. Я попал в аварию. - Miałem wypadek.

33. Отсутствие мест на стоянке - Brak miejsc na Parkingu.

34. Испорченный полуприцеп - Uszkodzona naczepa.

35. Я превысил время работы/езды. - Przekroczyłem czas pracy/jazdy.

36. Дорога закрыта - Zamknięta droga.

37. Объезд на дороге - Objazd na drodze.

38. Отсутствие товара - Brak towaru.

39. Где заправлять? - Gdzie tankować?

40. У меня мало топлива. - Mam mało paliwa.

41. У меня проблема с двигателем. - Mam problem z silnikiem.

42. Пол провалился. - Zarwała się podłoga.

43. Не дают палетного получения. - Nie dają kwitu paletowogo.

44. Дыра в тенте - Dziura w plandece.

45. Выстрел колеса - Wystrzał koła.

46. Не могу поменять колесо/шину - Nie mogę wymienić koła.

47. Я зацепил о машину - Zahaczyłem są samochód.

48. Какие запреты существуют? - Jakie są zakazy?

49. Когда будет перемена? - Kiedy będzie podmianka?

50. Могу остаться дольше? - Czy mogę zostać dłużej?

51. Появился новый груз? - Czy jest nowy ładunek?

52. Что мне надо делать после разгрузки? - Co mam robić po rozładunku?

53. Где я должен ехать? - Gdzie mam jechać?

54. В котором часу начинается за/разгрузка? - O której za/rozładunek?

55. У меня ось перегружена. - Mam przeciążona oś.

56. Не возможно перегрузить товара - Nie można przeładować towaru.

57. Стекло испортилось - Uszkodziła się szyba.

58. Боковое зеркало испорчено - Mam uszkodzone boczne lusterko.

59. Передний/Боковой бампер испортился - Uszkodził się zderzak przedni / boczny.

60. Передняя фара испортилась - Uszkodził się przednia lampa / reflektor.

61. Задний / Боковой бампер в полуприцепе испортился - Uszkodził się tylny / boczny zderzak w naczepie.

62. Задняя фара в полуприцепе испортилась - Uszkodziła się tylna lampa w naczepie.

63. На компьютере показались ошибки двигателя - Wyświetliły mi się na komputerze błędy silnika.

64. Машина теряет мощность, её двигатель работает слабее, чем должен работать - Pojazd traci moc, jego silnik pracuje słabiej niż powinen.

65. Как подъезжаю под гору машина / двигатель теряет мощность - Jak podjeżdżam pod górę to auto / silnik traci moc.

66. Я попал в аварию. - Miałem wypadek.

67. Я ударил в забор. - Uderzyłem w płot.

68. Я ударил в машину. - Uderzyłem w inny samochód.

69. Мы написали вместе с водителем испорченной машины заявление. - Napisaliśmy razem z kierowcą uszkodzonego auta oświadczenie.

70. Это была моя вина. - To była moja wina.

71. Полиция приехала. - Przyjechała Policja.

72. Я получил штраф. - Dostałem mandat.

73. На этой машине невозможно двигаться дальше. - Autem nie można dalej jechać.

74. Авто попало в аварию, но оно хорошо работает и можно дальше ехать. - Auto miało wypadek, ale jest sprawne i można nim jechać.

75. Топливные фильтры. - Filtry paliwowe.

76. Стояночное отопление. - Ogrzewanie postojowe.

77. Кондиционер - Klimatyzacja.

78. Термостат не работает, температура двигателя слишком мала. - Termostat nie działa jest za niska temperatura silnika.

79. У меня проблема с шиной. - Mam problem z oponą.

80. Протектор шины испорченный. - Jest uszkodzony bieżnik opony.

81. Шина прорвалась сбоку. - Opona jest pęknięta na powierzchni bocznej (z boku).

82. Шина выстрелила. - Opona wystrzeliła.

83. Я поменял колесо на запасное. - Ja zamieniałem koło na zapasowe.

84. На сервисе сказали, что ремонт начнётся через ... часов. - Serwisie mówią, że naprawa zacznie się za ... godzin.

85. На сервисе сказали, что не исправят этого ущерба. - Na serwisie mówią, że nie uda im się naprawić tego uszkodzenia.

86. Ремонт будет стоить около ... евро. - Naprawa ma kosztować około ... euro.

87. Чтобы исправить машину, надо купить часть. Она будет стоить ... евро. - Żeby naprawić auto, trzeba kupić sześć. Będzie ona kosztować ... euro.

88. Другая машина испортила полуприцеп и уехала. - Inne auto uszkodziło naczepę i odjechało.

89. Товар рассыпался. - Towar się rozsypał.

90. Товар плохо загруженный. - Towar jest źle załadowany.

91. Товар надо перенести назад / вперёд. - Towar trzeba przesunąć do tyłu / przodu.

92. Машина заблокированная, не могу ехать. - Auto jest zablokowane, nie mogę jechać.

93. Топливная карта не работает, не могу заправить. - Karta paliwowa nie działa, nie mogę tankować.

94. Я заблудился, не знаю где нахожусь, не знаю как ехать. - Zabłądziłem, nie wiem gdzie jestem, nie wiem jak jechać.

95. Дорога закрыта, существует объезд. - Droga zamknięta, jest objazd.

96. Не хотят загрузить товара, у меня другой товар, чем в заказе, товар испорчен, неполный. - Nie chcą rozładować, mam inny towar niż zamawiali , towar jest uszkodzony, niekompletny.

97. Я на за/разгрузке - Jestem na za/rozładunku.

98. Не хотят загружать - Nie chcą ładować / zdejmować.

99. Не понимаю что говорят - Nie rozumiem co mówią.

100. На загрузке я не получил документов - Nie dostałem dokumentów na załadunku.

101. Машина разгруженная, но не хотят отдать мне документов, не знаю почему. - Auto rozładowane, ale nie chcą oddać dokumentów, nie wiem dlaczego.

102. Сказали ждать, не знаю почему. - Kazali czekać, nie wiem dlaczego.

103. Они хотят, чтобы я заплатил за таможенный досмотр - Oni chcą, żebym zapłacił za odprawę celna.

104. Не могу найти места загрузки - Nie mogę znaleźć załadunku.

105. Мне надо самостоятельно загрузиться. - Muszę sam ładować.

106. У меня нет денег - Nie mam pieniędzy.

Awatar użytkownika
stuff
Użytkownik
Użytkownik
Posty:4
Rejestracja:25 lut 2018, o 02:53

Re: PrZydatne słówka

Post autor: stuff » 25 lut 2018, o 03:04

Słownik ukraiński-polski-angielski-niemiecki

https://lookaside.fbsbx.com/file/Slovni ... Rjid-x0WFw

gollom567
Posty:1
Rejestracja:12 gru 2022, o 18:40

Re: Przydatne słówka - ROSYJSKI / UA

Post autor: gollom567 » 12 gru 2022, o 18:42

czy znacie jakiegoś korepetytora?
_________________________________
zegarki

ODPOWIEDZ

Wróć do „Ogólny”